Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 1 Review / 2013/08/19 01:04:19

puccaneko
puccaneko 61 皆様、こんにちは! はじめまして。マリーステファニーと申します。 ...
日本語

こんにちはLena & Rayさん

とても素敵な部屋で是非泊まりたいと思いました。また私は初めてのアメリカ旅行で英語も得意ではないので、
トラブルの際に日本語でサポートして貰える人がいることは大変心強いです。

9月の5日から10日なのですが泊まれますか?

宜しくお願いします。

英語

Good day Lena and Ray,

I really wanted to stay in a very nice room.
This is actually my first time to have a trip in the United States and since I'm not that good in English, I would appreciate if there would be someone who can speak Japanese that will lend me a help in case of any trouble.

Can I stay starting from September 5 to 10?

Thank you very much!

レビュー ( 1 )

nyamababy 52 I am a translator with 6 years experi...
nyamababyはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/08/19 01:55:39

Very good! I like how it was translated.

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加