翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/08/17 01:10:21

日本語

US

ご連絡ありがとうございます。
ごめんなさい、こちらの商品は中古になります。
コンディションの設定に誤りがありました。
大変申し訳ございませんでした。
深くお詫び申し上げます。

英語

US

Thank you for your e-mail.
I'm sorry, but this product is pre-owned.
There was a mistake in the description of item.
I am very sorry.
My sincere apologies for my mistake.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません