翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/08/16 22:15:12

mars16
mars16 50 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
日本語

返信ありがとう!!

8月19日にあなたに注文します!

あなたの取り扱いのあるいくつかの商品に興味がありますので、
メールします!

これから、宜しく!

英語

Thank you for your response!

I will make an order on August 19!

I'm interested in some items you are handling. So I'll email you later!

Thank you in advance!

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 45
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/08/17 00:28:12

元の翻訳
Thank you for your response!

I will make an order on August 19!

I'm interested in some items you are handling. So I'll email you later!

Thank you in advance!

修正後
Thank you for your response!

I will make an order on August 19!

I'm interested in some of the items you are handling so I'll email you shortly!

Thank you in advance!

mars16 mars16 2013/08/18 12:29:30

Thank you.

コメントを追加