Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/08/16 16:38:32

jpenchtrans
jpenchtrans 52 こんにちは。 英語、中国語を母語としています。大学教育は日本人から受けま...
日本語

いつも日本と私のファミリーについて気にかけてくれて本当にありがとう。

私もあなたと家族、そしてサウジアラビアという国とイスラム文化に親近感を覚えています。

最近ソニーの社員や元社員と知り合う機会が多くて、最近のソニーの現状について相談を受けることも多いんです。彼らはソニーを心から愛しながらも昨今の米国流マネジメントにうんざりしているようです。過去の製品に素晴らしい製品が多いのはソニーを愛したエンジニアがいたからかもしれません。

英語

Thank you for always caring about my family and Japan.

I also have the sense of intimacy with you, your family, Saudi Arabia and the Islamic culture.
Recently, I have more opportunities to contact the employees and former employees of Sony Corporation, and many people also talk with me about the current situation of Sony Corporation. They really love Sony and seem to be fed up with the U.S. management in recent years. There are many great products in the past. I think maybe the reason is that there were engineers who really loved Sony.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません