Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/08/16 12:36:26

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

Hi,

I am interested in purchasing the Crest whitestrips Level 4 and 5 (professional and intensive).

Shipping will be in lots. Each lot has 4--5 boxes. Weight shouldnt exceed 1 lb./lot.

What is the quantity that you can provide me with? I am looking at 30-40 boxes each month. What will be the shipping rates to the US, UAE respectively?

I appreciate your business.

Ibrahim

日本語

こんにちは。クレスト・ホワイトストリップス レベル4と5(プロフェッショナルとインテンスィヴ)の購入に関心があります。

「商品は組にして配送されます。1組には4~5箱入っています。重量はロットあたり1ポンドを超えてはいけません。」

ご提供いただける重量はいくらになりますか。私は毎月30~40箱の購入を検討しています。アメリカ、アラブ首長国連邦へのそれぞれの送料はいくらになりますか。

お取引よろしくお願いいたします。

イブラハム

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません