Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/08/16 12:32:55

mzarco1
mzarco1 50 Hello, I am a translator/interpret...
日本語

××様

お久しぶりです。覚えていらっしゃいますか。以前あなたの元で働いていた○○です。

退職されたそうですね。おめでとうございます。これからは第二の人生の始まりですね。今までと違いたくさん時間がありますから、家族と過ごして下さい。

一緒に働いていた時は、よくあなたに指導されていましたね。辛く
なって逃げ出したくなりましたが、あなたのお陰で精神的に強くなれたと思います。

いつか道端ででもお会いしたら、近況などお聞かせ下さい。お元気で。

英語

Dear **,

It`s been a while. You might not remember me, but I am ##, who worked under you.

Congratulations on your retirement and beginning a new life as a retiree. Now, unlike before you have time to spend with your family.

When I worked under your leadership, you coached me many times. Sometimes I wanted to escape from the hard situations, but I can say that I became stronger because of you.

If we cross paths again, please tell me how you have been. I wish you well.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません