翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/04/01 17:31:33

qwerty
qwerty 50 Note: I'm not a returnee from Ame...
日本語

先日、メールで質問した際に返答された内容について質問があります。


前回の質問
 …

前回の返答
 …


前回の返答された内容に例外はあるのでしょうか?

例えば、
 システム障害が発生した場合

例えば、
 週末の値と週明けの値が大きく離れた場合

例えば、
 相場が急変した場合
  ( 重要・指標の発表時や、大事件が起きた場合など )

  

英語

I would like to ask you about your reply for what I asked several days ago.


Previous question
...

Previous answer
...


Is there any exception in the content of your previous reply?

For instance,
in case system fault occurs

in case of gigantic difference occurs in the value of weekends and next Monday

in case the market fluctuates sharply (with an announce of importance and index, or the occurrence of major incident)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外のFX( 外国為替証拠金取引 )業者に質問メールをするための文です。( 再質問するための文です )