翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/08/16 01:07:22

yataku128
yataku128 52 学術英語、ビジネス英語を中心に翻訳させていただきたいです。
英語

so if the metal is so strong how and why would I damage it after it was sold . makes no sense. I will say this for the last time the camera was not damaged when it left my hands. as for the ozzing extreme heat may have caused that problem during shipping .maybe the glue be cleaned off?

日本語

金属はとても丈夫なのに、どのようにして、そしてなぜそれが売られた後に私が傷つけると言うのですか。そんな理屈はおかしいです。最後にもう一度言いますが、私が手放した時点でカメラは傷ついていませんでした。輸送中の極度の熱などによりこの問題が引き起こされたかもしれませんが。接着剤が剥がれ落ちたとか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません