翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/08/14 23:59:54

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

・日本の商品がどこよりも安く買える
・ebay amazonよりも安い
・1品から大量購入まで可能
・素早い配送

・この度はご購入誠にありがとうございます。またのご利用を心よりお待ちしております
・お問い合わせはこちら

フランス語

・Vous pouvez acheter des marchandises du Japon moins chers que des autres boutiques.
・Moins cher que des boutiques sur Ebay et Amazon.
・Il est possible d'acheter d'une pièce à l'achat en gros.
・Livraison et transport rapide

・Nous vous remercions pour votre achat. Nous espérons avoir le plaisir de vous servir à nouveau dans un avenir rapproché.
・Pour toute demande de renseignements ou plus d'informations, contactez d'ici.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 広告チラシ用の翻訳です シンプルで分かりやすい表現を希望します