翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/04/01 01:00:49

英語

how are you doing?my name is glenda... I will not like you to be offended if you dislike my mail to you, but I must confess that you are very admirable and lovely. I just need a serious relationship with you... if you are interested. I'm writing you with humbleness and sincerity and would not want you to be offended about my approach.looking forward to hear from you soon.

日本語

こんにちは。私はグレンダと申します。このE-mailで気を悪くされたら申し訳ないのですが、私にとって、あなたはとても素敵で、心をひかれてしまっているということを告白しなければなりません。もし宜しければ、真剣なお付き合いをさせて頂きたいと思っています。誠実に、心からそう願っており、不快な気持ちにさせる意図は全くありません。もし宜しければ、お返事を下さい。お待ちしています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません