翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/04/01 00:56:52

英語

how are you doing?my name is glenda... I will not like you to be offended if you dislike my mail to you, but I must confess that you are very admirable and lovely. I just need a serious relationship with you... if you are interested. I'm writing you with humbleness and sincerity and would not want you to be offended about my approach.looking forward to hear from you soon.

日本語

こんにちは。私の名前はグレンダといいます…。
もしあなたが私のメールが気に入らないようなことがあってあなたのお気に障るようなことはしたくないのですが、実のところあなたはとても素晴らしく美しいです。私はあなたと真剣なお付き合いがしたいのです、もしもあなたが興味があればですが…。私は今、謙虚に、そして、真剣な気持ちでメールを書いているので、私のこのアプローチに気を悪くしてほしくないのです。お返事をいただけるのを待っています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません