翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 64 / 0 Reviews / 2013/08/13 14:08:52

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 64
日本語

ご連絡が遅れ大変申し訳御座いませんでした。

商品ですが、本日発送しております


ご迷惑をおかけし、大変申し訳御座いませんでした。

ご到着まで、今しばらくお待ちください。

英語

I am terribly sorry for the delay in contacting you.

Regarding the item, I dispatched it today.

I apologize for the trouble I caused you.

Please wait a little while until the item arrives.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません