Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/08/12 20:02:56

thierry_37
thierry_37 50 Hello, My name is Thierry and I am...
英語

Dear Mr. / Ms. XXX,

Thank you for your inquiry.

We are very sorry but we cannot send the item to Belgium when you order it through the Amazon France.

Instead, if you order it through the Amazon Germany, we can send it to Belgium.

Please search the item ID "XXX" on the Amazon Germany to find and order it.

We are looking forward to the opportunity to serve you.

Best regards,
XXX

フランス語

Cher Monsieur/Madame XXX,

Nous vous remercions de votre demande.

Nous sommes désolés de vous informer que nous ne pouvons pas envoyer l'article en Belgique lorsque vous le commandez sur Amazon France.

Au contraire, si vous le commandez sur Amazon Allemagne, nous pouvons l'envoyer en Belgique.

Veuillez consulter le numéro d'identification de l'article « XXX » sur Amazon Allemagne pour le trouver et le commander.

Au plaisir de vous servir.

Cordialement,
XXX

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません