Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/03/31 11:31:19

haru
haru 50
日本語

この前は、素敵な商品をありがとうございました。今日、あなたから別の商品が届きました。とても素敵な商品ですが、私は、取引をしていないようです。記載されていた代金を元に調べてみたところ、送られてきた商品は、×××ではないかと思います。もしかしたら、送り先を間違っているのではないでしょうか?もし、間違って送ったのなら、あなたも、購入者もとても困るのではないかと思い、メールをしました。

英語

Thanks for your nice item, last time. I received another item from you and it is nice one too but I don't think that I dealt it with you. I checked it based on the listed price and I guess the item is xxx. I wonder that you shipped to wrong destination. If so, both of you and buyer will be in trouble so I E-mailed to you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません