Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2011/03/31 10:05:31

haru
haru 53
英語

THEY ARE MATCHING = WAIT TILL YOU GET HOME YOUR NOT UNDERSTANDING MY EMAIL. YOU TOLD ME TO SHIP THE MATCHING ONE. YOU LOOKED AND YOUR UNIT SAID II.... SO THAT IS THE ONE I SHIPPED!!! WAIT TILL YOU GET HOME TO LOOK.... YOU ARE ALL SET.

日本語

2つは一対のものですよ=家に帰るまで待ってください、あなたは私からのメールを理解していません。あなたは対になっている商品を発送してくれと言っていました。見るとユニットⅡになっていますから、私が発送したものです!!! 家に帰ったら見てください・・・これで大丈夫です。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 2つのスピーカーを別の日に購入して、一つは旧型、もうひとつは新型じゃないかと私が疑ってる時に来た返答です。