翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2011/03/31 10:05:31
英語
THEY ARE MATCHING = WAIT TILL YOU GET HOME YOUR NOT UNDERSTANDING MY EMAIL. YOU TOLD ME TO SHIP THE MATCHING ONE. YOU LOOKED AND YOUR UNIT SAID II.... SO THAT IS THE ONE I SHIPPED!!! WAIT TILL YOU GET HOME TO LOOK.... YOU ARE ALL SET.
日本語
2つは一対のものですよ=家に帰るまで待ってください、あなたは私からのメールを理解していません。あなたは対になっている商品を発送してくれと言っていました。見るとユニットⅡになっていますから、私が発送したものです!!! 家に帰ったら見てください・・・これで大丈夫です。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
2つのスピーカーを別の日に購入して、一つは旧型、もうひとつは新型じゃないかと私が疑ってる時に来た返答です。