翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/08/12 10:49:10

pagnol
pagnol 53 翻訳、下訳、リーディングの仕事をしております。
フランス語

Bonjour,

je souhaiterais acheter chez vous un Hario Skerton, mais la livraison semble impossible vers la Belgique, que ce soit vers mon adresse postale ou vers un point de retrait Kiala. Existe-t-il un moyen de passer commande chez vous pour cet article ?

Merci d'avance.

日本語

こんにちは。

Hario Skertonを購入したいのですが、ベルギーへの配送はできないようですね。私の自宅の住所への配送も、キアラ(宅配会社)の受け取りポイント経由で荷物を受け取ることもできないようですね。何か注文できる方法はありますか?

よろしくおねがいします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません