Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/08/11 01:18:26

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

Outer shell available in 4 sizes:
Composite fibre outer shell made of carbon and Kevlar.
Helmet interior anatomically designed.
2.5 mm professional quick release visor, with differentiated thickness up to 1.8 mm in order to reach a high optical quality, external scratch resistant treatment
Anti-fog System AFFS with quick insertion.
Visor with auto-setting rotation which grants a continuous fitting to the injection moulded trim with air exchange
Visor with block system
Visor ready for tear-off visor fixing

日本語

アウターシェルは4つのサイズがあります。
カーボンとケブラー製の複合繊維のアウターシェル。
ヘルメット内部は、解剖学的に設計。
2.5mmのプロ用クイックリリース・バイザーは、高い光学品質を出すために1.8mmまでの差別化された厚みを持たせました。外部かき傷耐性処理済み。
素早く挿入できるAFFS曇り止めシステム
バイザーは自動セッティング・ローテーション式で空気交換による射出成形トリムのフィッティングが常に可能
バイザーにはブロックシステム
バイザーは切り取りバイザー補修が可能

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 製品URL:http://goo.gl/fcXIwN