Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/08/10 23:27:20

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

Outer shell available in 4 sizes:
Composite fibre outer shell made of carbon and Kevlar.
Helmet interior anatomically designed.
2.5 mm professional quick release visor, with differentiated thickness up to 1.8 mm in order to reach a high optical quality, external scratch resistant treatment
Anti-fog System AFFS with quick insertion.
Visor with auto-setting rotation which grants a continuous fitting to the injection moulded trim with air exchange
Visor with block system
Visor ready for tear-off visor fixing

日本語

外部シェルは4サイズ:
カーボン及びケブラーの複合繊維の外部シェル。
解剖学的に設計されたヘルメット内部。
厚さ2.5ミリのプロ仕様の着脱容易なバイザー高度な光学的性能を実現するため最大1.8ミリまで厚さが選べます。ひっかき傷防止処置。
挿入が容易なAFFS曇り止めシステム。
自動設定ロテーションのついたバイザーは、空気交換しやすい射出成形加工されたトリムに常にフィットします。
閉塞システム付バイザー。
取り外しバイザーは固定可能。


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 製品URL:http://goo.gl/fcXIwN