Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / 0 Reviews / 2013/08/09 15:24:21

misasa
misasa 59 翻訳スクールのリーガル翻訳特訓コースを修了後、フリーランスの産業翻訳家にな...
日本語

お客様に全額返金をすることで、今回のクレームは解決できるということですね?

返金しなければ、アカウントの評価が下がるという意味ですか?

質問したいのですが、この返金したお金は御社で保障してくれるのでしょうか?

今回の取引では、私は何も間違ったことをしていません。
お客様による勘違いで、評価を下げられたことに加えて、返金までしなければならないのでしょうか?




英語

If I refund the full amount to my customer, will this complaint issue be solved?
Is this what you mean?
If I don’t issue a refund, does that mean the evaluation of my account will be lowered?
I would like to know if your company will cover the cost of this refund.
I haven’t done anything wrong with this transaction.
Due to my customer’s misunderstanding, do I need to issue a refund in addition to the lowered evaluation of my account?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません