翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/08/09 15:21:44

monica696shim
monica696shim 52 学歴: 1983~1987   AOBA INTERNATIONA...
日本語

お客様に全額返金をすることで、今回のクレームは解決できるということですね?

返金しなければ、アカウントの評価が下がるという意味ですか?

質問したいのですが、この返金したお金は御社で保障してくれるのでしょうか?

今回の取引では、私は何も間違ったことをしていません。
お客様による勘違いで、評価を下げられたことに加えて、返金までしなければならないのでしょうか?




英語

Are you saying that with full refund this problem will be solved?

Do you mean that if we do not give you full refund you will give us bad evaluation on our account?

I have a question. Will your company be secure about the full refund?

I am sorry but we do not feel responsible for this transaction.
I do not understand why we must pay full refund and get bad evaluation for your mistake.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません