翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/08/08 22:57:55

lovehappychild
lovehappychild 50 IT企業勤務後海外留学を経験し、帰国後は英文事務や翻訳コーディネータ職に就...
英語

Send all pieces in one day or not, it's alright just send me 2 pieces per box because if it too heavy, it will take more risk to pay more tax.
The most important thing is total price in a bill, must be not more than ¥3000.

PS. For the next time, if I order you more than 10 pieces then you can send me separatly in differrent days. Thanks

日本語

全ての部品を送るのに1日もしくはそれ以上かかるとしても、1箱につき部品を2個、私に送って頂ければ問題ありません。部品がとても重い場合、さらに税金がかかる恐れがあります。最も重要なことは、請求総額が3000円以上にならないことです。

追伸:次回、私が10個以上部品を注文した場合、別の日程で分けて送ってください。宜しくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません