翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/08/08 12:00:40

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

あなたのペイパルのアドレスである、ホットメールにメールを送りましたが、

何故かサーバーの関係で拒否されて、私が送ったメールは返ってきてしまいます。

ですので、同じ内容のメールをあなたのヤフーメールに送りました。

今後はヤフーメールでメールのやり取りをしましょう。

もし、それがあなたにとって都合が悪いのであれば、あなたの都合のよいアドレスから

私のペイパルのアドレスにメールをください。

ebay上で直接の取引をするのは、私は危険だと感じています。

どうぞご理解ください。

英語

I tried to email to your hot mail address for the PayPal, but it was reject by the server for unknown reason and I could not email to you.

Therefore, I have emailed to your yahoo mail address with same information.

So, let’s communicate with your yahoo email address from now on.

If it is inconvenience for you, please send to my PayPal email address about it using your convenient email address

I think that it has high risk if we continue dealing directly on the eBay.

Please understand my situation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません