翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/08/07 23:14:32

mbednorz
mbednorz 53 hi leave your translation-related n...
日本語

ebayで、あなたから<商品名>を買ったnixon300itogoです。

丁寧かつ、迅速に対応してくれてどうもありがとう!

私は輸入代理店をしており、この商品を日本で販売しています。

今後、あなたから定期的に仕入れたいと考えています。

ebay上だと、あなたにも手数料がかかるので
直接取引きしませんか?

支払いはペイパルを通して行います。

是非、一緒に仕事がしたいと考えています!

英語

This is nixon300itogo, I've bought <name> from you at eBay.

Thank you for the competent and fast service.

I run an importing business and I'm selling this product in Japan.

I'm thinking of replenishing stock by buying from you at fixed intervals.

At eBay, I would have to pay handling charge, so how about trading directly?

I would pay through PayPal.

I'd be glad to do business with you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません