翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2013/08/07 23:14:32
日本語
ebayで、あなたから<商品名>を買ったnixon300itogoです。
丁寧かつ、迅速に対応してくれてどうもありがとう!
私は輸入代理店をしており、この商品を日本で販売しています。
今後、あなたから定期的に仕入れたいと考えています。
ebay上だと、あなたにも手数料がかかるので
直接取引きしませんか?
支払いはペイパルを通して行います。
是非、一緒に仕事がしたいと考えています!
英語
This is nixon300itogo, I've bought <name> from you at eBay.
Thank you for the competent and fast service.
I run an importing business and I'm selling this product in Japan.
I'm thinking of replenishing stock by buying from you at fixed intervals.
At eBay, I would have to pay handling charge, so how about trading directly?
I would pay through PayPal.
I'd be glad to do business with you.