Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/08/07 15:48:51

yoshi7
yoshi7 60 主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。
日本語

この件に関して返信が遅くなり誠に申し訳ございません。
返品伝票及び新しい納品伝票を発行頂き誠に有難うございます。
原本を確かに受取りました。感謝申し上げます。
以下の金額でOKなら早急に送金します。
ご面倒をおかけ致しますがよろしくお願い致します。




英語

I apologize for the late response regarding this matter.
Thank you for issuing the return invoice and the new packing slip.
I have received the originals. Thank you very much.
If the below amount is ok, I will send the payment immediately.
Thank you for your consideration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません