Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/08/07 11:03:31

英語

I have received your payment and the watch will ship today. the tracking number will be available through eBay. as for the message sent to me via paypal I didn't receive it. please send it to me via eBay if it has other relevant information not in these messages

Ok.
I'd like to buy 5 A products left all.
So,Can you make disdount?

We have 2 left in stock with several more on order. if you are okay with me shipping the 1st 2 right away and the rest next week I could do that.

日本語

代金を受け取りました。時計は本日発送いたします。追跡番号はeBayを介してご利用いただけます。paypalを通じて送られたメッセージに関しては受け取っていません。これらのメッセージ以外の情報でしたら、eBayを通じて送信してください。

了解しました。
残りの5Aの製品をすべて購入したいです。
それで値引きは可能ですか。

在庫は2個ですが、他にも何個か注文中です。もしよければ先に2個を発送し、残りはできれば来週発送いたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません