翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 55 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/08/07 10:37:34

uxul
uxul 55
英語

Your case was placed on hold temporarily. We will get back to you with an update by Aug 16, 2013.

Customer support comments:
You provided tracking that shows the item is currently on its way to the buyer.

You can view the details of this case in the Resolution Centre.

日本語

お客様のケースは一時的に保留となっています。2013年8月16日までに最新情報をお知らせいたします。

カスタマーサポートのコメント:
お知らせいただいたトラッキング情報によると、商品は現在バイヤーの元に配送されているところです。

このケースの詳細は、解決センターにてご確認いただけます。

レビュー ( 1 )

ashin 52 イギリス在住歴8年、日本、英国の両方の大学で学位を取得しています。 簡単...
ashinはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/08/07 17:14:06

good.

コメントを追加