翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 55 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/08/07 10:37:34
英語
Your case was placed on hold temporarily. We will get back to you with an update by Aug 16, 2013.
Customer support comments:
You provided tracking that shows the item is currently on its way to the buyer.
You can view the details of this case in the Resolution Centre.
日本語
お客様のケースは一時的に保留となっています。2013年8月16日までに最新情報をお知らせいたします。
カスタマーサポートのコメント:
お知らせいただいたトラッキング情報によると、商品は現在バイヤーの元に配送されているところです。
このケースの詳細は、解決センターにてご確認いただけます。
レビュー ( 1 )
ashinはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2013/08/07 17:14:06
good.