翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/08/06 17:12:09

mzarco1
mzarco1 50 Hello, I am a translator/interpret...
日本語

大変申し訳御座いません。

あなたが購入してくれた商品ですが、配送中に、配送業者のミスで壊れてしまいました。

大変申し訳御座いませんが、全額返金という形で対応させて頂いても宜しいでしょうか??

本当にごめんなさい。

私は出来る限り、あなたが望むような対応を致します。

英語

I deeply apologize having to inform you of this.

The item you purchased was damaged due to the mistake of the delivery service.

I am very sorry, but is it all right if we give you a complete refund for the item?

I apologize again.

I will try to meet your needs with this order.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません