翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/08/06 17:11:58
日本語
大変申し訳御座いません。
あなたが購入してくれた商品ですが、配送中に、配送業者のミスで壊れてしまいました。
大変申し訳御座いませんが、全額返金という形で対応させて頂いても宜しいでしょうか??
本当にごめんなさい。
私は出来る限り、あなたが望むような対応を致します。
英語
I am very sorry.
The product you bought from me was broken by the delivery company during its shipment.
I am terribly sorry, but I would give you a full refund. Is that OK? ?
I really apologize for it.
And I will follow your wish as much as possible.