Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/08/06 06:19:42

英語

I already got another item, and it didn't charge me any tax. That's very cool. Thank you so much. Then, when I order your items after this, can

you please send me not more than 4 items per a box and not write down the price more than $31 per a box? Or you might write down on the

receipt $7.75 per a piece, that will be great. Because the international post law in Thailand legislates that any stuff in the box costs less than

$31(¥3000) isn't charged more tax. And please send me as a gift. However, thank you so much again.

日本語

もうひとつの商品もすでに受け取りました。税金はかかりませんでした。 とても素敵です。ありがとうございます。

それから、このあとあなたの商品を注文するときは、1箱当たり4つ以上で、1箱当たり31ドル以上の場合は値段を書かずに送ってくれますか

さもなくば、一個当たり7.75ドルとレシートに書いてもらえますか。そうしていただくとありがたいです。

というのも、タイの国際郵便法の規制で、1箱当たりの物の値段が31ドル(3000円)以下だと追加の税金がかからないのです。

それから贈り物として送っていただけますか。

どうもありがとうございます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません