Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/08/06 06:15:30

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

I already got another item, and it didn't charge me any tax. That's very cool. Thank you so much. Then, when I order your items after this, can

you please send me not more than 4 items per a box and not write down the price more than $31 per a box? Or you might write down on the

receipt $7.75 per a piece, that will be great. Because the international post law in Thailand legislates that any stuff in the box costs less than

$31(¥3000) isn't charged more tax. And please send me as a gift. However, thank you so much again.

日本語

ほかの商品を既に受け取りました。そして受け取りに輸入税はかかりませんでした。こんな良いことはありません。ありがとうございます。

次に注文する時には一箱に4商品以上詰めないで、かつインボイスには31ドル以上の価格を記載しないことができますか。あるいは一商品当たり7.75ドルの価格にしていただけると大変助かります。

この理由は、タイの国際郵便法では内容物(商品)価格の合計が31ドル以下であれば輸入税がかかりません。また、商品は贈り物として出荷してください。とにかく大変ありがとうございました。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません