Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2013/08/06 00:20:28

munemura
munemura 51 フランス語、英語、日本語間の翻訳が可能です。
フランス語

フランス
Jeudi dernier, j'ai reçu le colis.

Comme annoncé, le produit est très bien emballé en plus de l'emballage d'origine. La figurine correspond en tout point à la définition du produit.

Les frais d'importation sont relativement élevés (95 euros) mais vu qu'il s'agit du Japon, c'est compréhensible.

Je tiens encore une fois à vous remercier pour le suivi de l'envoi et votre sérieux.

日本語

先週の木曜に小包を受け取りました。
お知らせいただいた通りの大変丁寧な梱包でした。フィギュアはあらゆる点においてとても精巧です。
輸入するのにかかった費用は95ユーロとやや高かったですが、日本からであることを思うと納得がゆきます。
荷物の追跡調査をしていただいたこと、また貴殿の誠実さに再度御礼を申し上げます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません