翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2013/08/05 23:08:32
日本語
こんばんは、
ご連絡遅くなり大変申し訳ございません。
入金の確認は取れております。
ありがとうございました。
商品の発送ですが、8/7(水)の午前中になってしまいます。
こちらの都合で大変申し訳ございません。
最後までどうぞ宜しくお願いいたします。
英語
Good evening.
I'm very sorry for the late reply.
We confirmed that payment was received.
Thank you.
Concerning delivery, we will send your item on August 7th (Wed), in the morning.
I'm really sorry.
Best regards.