Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ ドイツ語 / 0 Reviews / 2013/08/05 16:02:50

mellowgerman
mellowgerman 53 I have been translating Video Games, ...
日本語

・7月から受講していた「国際経済学」のプログラムを無事に修了しました。
クラスメートの皆に出会えたおかげで、本当に充実した時間を過ごすことができました。
皆がいなくなった寮はとても寂しいですが、僕はもう少しLAで頑張りたいと思います。
いつかまた、世界のどこかで会いましょう。

・こんばんは!夜遅くにごめんなさい。この前のパーティーで君と一緒に撮った写真をもらえないかな?自分のカメラであんまり写真を撮ってなかったので、もらえると嬉しいです。

英語

In July I finished the international business course without any problems.
I spent a very full and educational time, thanks to meeting all of you. Without everyone here the hostel is a bit lonely, but I want to give my best here at LA a little bit longer.
Let us meet again somewhen and somewhere.

Good evening. Sorry for disturbing you this late. Can I perhaps get the picture I took with you at the party recently? I didn't take many pictures with my own camera, so I would be very happy to receive it.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません