翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/08/05 03:56:09
日本語
以前A商品を購入した○○ですが、
またA商品を10個注文したいと考えています。
送料込みで1個$○○で売っていただけませんでしょうか。
実は、他のセラーから$○○で売ってくれるという
オファーを今頂いているのですが、
私としては、一度取引をして信頼できる○○さんから
今後も継続的に買いたいと考えています。
在庫はまだありますでしょうか?
英語
I'm ○○ who purchased item A before, but I'd like to put an order for 10 of them again.
Could you sell for $○○ a piece including shipping fee?
Actually, another seller offered me to go for $○○ now,
but I'd like to buy from you once dealt with me and to buy them continuously in the future.
Do you have them in stock?