翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/08/05 03:00:28

mbednorz
mbednorz 53 hi leave your translation-related n...
日本語

以前A商品を購入した○○ですが、
またA商品を10個注文したいと考えています。
送料込みで1個$○○で売っていただけませんでしょうか。

実は、他のセラーから$○○で売ってくれるという
オファーを今頂いているのですが、
私としては、一度取引をして信頼できる○○さんから
今後も継続的に買いたいと考えています。

在庫はまだありますでしょうか?

英語

This is XX, who has bought A from you before.
I'm thinking of ordering 10 more articles of A.
Would you sell me this much for $XX for one, with shipping included?

Actually, I just got an offer from a different seller, saying that he would sell for $XX.
I've bought from you once and decided you can be trusted, so
I would like to buy from you continuously fron now on.

Do you have this much in stock?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません