Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/08/03 17:21:17

mzarco1
mzarco1 50 Hello, I am a translator/interpret...
日本語

こんにちは。

ネガティブフィードバックは、あなたが考えている以上にセラー生命に関わる問題です。

わたしは全額の返金も行いました。

ネガティブフィードバックだけは、つけないでください。

あなたが望む対応を行いますので、何卒宜しくお願い致します。

英語

Hello.
You may not know this, but a negative feedback fatally affects a seller's reputation.

I gave you a complete refund.
Please do not leave a negative feedback, if anything else.

I will proceed according to you will; thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません