翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )
評価: 50 / ネイティブ ドイツ語 / 0 Reviews / 2013/08/02 21:14:46
ドイツ語
Wir sollten bitte etwas mehr Informationen über Ihre Person bzw. über Ihre Firma haben:
1.) Welche Produkte verkaufen Sie in Japan die mit Fahrrändern in Verbindung stehen ?
2.) Können wir etwas mehr Details über Ihre Firma und Ihre Person bekommen ?
Wir warten auf Ihre zeitnahe Rückantwort. Vielen Dank !
日本語
貴方の会社についてもっと情報が知りたいんですけれども。。。
1.)日本で何の自転車に関係ある製品を売っていますか?
2.) 貴方の会社とあなた自身にもっと情報を貰いませんか?
ご返事を待っています。
どうもありがとうございます。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
一つのメールを二つに分けました。