翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ ドイツ語 / 0 Reviews / 2013/08/02 18:23:46

mellowgerman
mellowgerman 53 I have been translating Video Games, ...
日本語

※このメールは、(店舗名)にて商品をご購入をいただいた方にお送りしています。



この度はebayにて(商品名)をご購入いただいて ありがとうございました。


あなたは「日本オリジナル商品が好きだけど値段が高い!」とお思いではないですか?

そんな あなたのために オンラインショップをオープンしました。





まだまだ商品数が少ないですが、日本のブランドの時計やカメラを中心のお店にしていくつもりです。


英語

This mail is sent to all customers who bought products at (shopname).
Thank you for buying (productname) on ebay.
Don't you also think: "I love original Japanese products, but the price is so high!"?
For people like you I opened this online shop.
The number of products is still small, but for a shop that lays focus on japanese brand clocks and cameras, there are alot.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません