Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ドイツ語 )

評価: 53 / ネイティブ ドイツ語 / 0 Reviews / 2013/08/02 11:16:33

susva
susva 53 Certified German <> English translato...
英語

Now you are probably wondering what Conyac offered to our Bavarian entrepreneurs? In exchange for their hospitality (and a Helles + Pretzel combo), we offered event attendees free translation points they could use for making their ideas go global.

If you missed the event, but would like to see your business speak a language other than German or English, you can still contact us at support@any-door.com and tell us why Conyac should translate your content for free. Together we grow stronger and go further...

ドイツ語

Jetzt fragen sie sich bestimmt was Conyac unseren bayerischen Unternehmern anzubieten hatte? Im Gegenzug fuer deren Gastfreundschaft (und a Helles + Pretzel Kombination), boten wir den Veranstaltungsteilnehmern kostenlose Uebersetzungspunkte an die dafuer verwendet werden koennen deren Ideen global weiterzubringen.

Wenn sie die Veranstaltung nicht besuchen konnten, aber sie moechten ihr Unternehmen mit einer anderen Sprache als deutsch und englisch sehen, koennen sie uns immer noch kontaktieren unter support@any-door.com. Erzaehlen sie uns warum Conyac Ihre Ihalte kostenlos uebersetzen soll. Gemeinsam werden wir staerker und kommen weiter...

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません