Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ドイツ語 )

評価: 61 / ネイティブ ドイツ語 / 0 Reviews / 2013/08/02 12:49:37

cinarra
cinarra 61 Hi, my name's Marcel I am a native...
英語

Now you are probably wondering what Conyac offered to our Bavarian entrepreneurs? In exchange for their hospitality (and a Helles + Pretzel combo), we offered event attendees free translation points they could use for making their ideas go global.

If you missed the event, but would like to see your business speak a language other than German or English, you can still contact us at support@any-door.com and tell us why Conyac should translate your content for free. Together we grow stronger and go further...

ドイツ語

Jetzt fragen Sie sich vermutlich, was Conyac den bayerischen Unternehmern zu bieten hatte? Im Austausch für ihre Gastfreundschaft (und Helles mit Bretzeln nicht zu vergessen) boten wir den Teilnehmern kostenlose Übersetzungspunkte, die sie dafür einsetzen können, ihre Ideen weltweit bekannt zu machen.

Wenn Sie die Veranstaltung verpasst haben, aber dennoch gerne ihre Firma in einer anderen Sprache als Deutsch oder Englisch sehen möchten, können Sie mit uns noch unter support@any-door.com Kontakt aufnehmen und uns mitteilen, warum Conyac ihre Inhalte kostenfrei übersetzen sollte. Zusammen sind wir stärker und können viel weiter gehen ...

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません