翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/08/02 00:27:36

ashin
ashin 52 イギリス在住歴8年、日本、英国の両方の大学で学位を取得しています。 簡単...
日本語

こんにちは!!

質問ありがとう!!

商品の発送が遅れて本当にごめんなさい。

商品はEMSという早い輸送方法で発送するので、

それ程時間がかからずあなたの元に届く予定です。

到着まで楽しみにまっていてください。

ありがとう!!

英語

Hello!

Thank you for your enquiry!

I do apologise for late shipping of the item.

The item will be sent by EMS, which is fast and reliable, and i believe that it does not take so long until you receive the item.

Hope you look forward to getting the item.

Thank you!!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません