翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/08/01 11:43:18

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

I wrote to you, you have one unit "ooo" sent back, we will refund you or you can use it for credit for other items we can send to you.

日本語

お手紙をさしあげておりますが、お客様は1ユニットの「ooo」を送り返されておりますので、当社から返金するか、または当社からお送りできる他のアイテムのお支払当てられることができます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外ネットショップからの連絡文です。"ooo"は商品名です。