Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/08/01 04:57:06

ashin
ashin 52 イギリス在住歴8年、日本、英国の両方の大学で学位を取得しています。 簡単...
英語

At this level, the coach may also suggest tools or structures to assist the client so long as the tools are not forced on the client and that the tools or structure bear an easily recognizable relationship to achieving the client’s stated agenda and desired outcome.

日本語

このレベルでは、コーチはクライアントを助けるために、ツールやストラクチャーが、無理強いされない限り、提案することができます。その場合、ツールやストラクチャーはクライアントが決めた目標と望ましい結果を達成するのに、すぐに目に見える形で繋がっていくでしょう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません