Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/07/31 11:06:29

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

私は、昨日ebayのメッセージでやり取りしたEと申します。
ebay ID:

ebayで商品を購入しようとしたところ、日本への送料設定がされていないという理由から、購入することができませんでした。
PayPalで直接取引出来ませんか?


また、在庫をもっとお持ちでないでしょうか?
他のカラーも用意できるのであればご案内下さい。

できるだけ早いご返信お待ちしております。

英語

This is E, who communicated with you through ebay message yesterday.
ebay ID:

I tried to buy items on ebay, but could not buy because the shipping fee to Japan is not set.
Can I buy the items directly using Paypal?

Do you have more stocks?
If you can provide other colors, please let me know.

I am looking forward to your prompt reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません