Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/31 00:38:54

ashin
ashin 52 イギリス在住歴8年、日本、英国の両方の大学で学位を取得しています。 簡単...
英語

I accidentally sent you three sets of S200 about two weeks ago did you receive them?

I also have the new Dynamic Gold Pro shafts just introduced. They are $110 per set I have R – S – and X flex will be a really good seller.

I am paying $225 right now. paypal takes 3% so if I charge you $250 I make around $10 a head, however I also have to pay shipping. If you took 10 I could do 245.

日本語

2週間前ぐらいに誤ってS200を3セットそちらに送ってしまいましたが、それは受け取られましたか?

また、新規に導入されたダイナミックゴールドプロシャフトも入荷しました。これらは、1セットあたり$110で、R−、S−、X−柔軟性が現在あり、よい売れ筋商品になると思います。

$225、直ちに支払います。ペイパルが3%を手数料を取りますので、私が$250あなたに請求した場合、私の取り分は1個あたり$10程度になりますが、私は送料も支払わなくてはなりません。もし、10個購入いただけるのであれば、$245でお売りいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません