翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2013/07/31 00:27:49

14pon
14pon 61 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
英語

I am getting your shipment ready

I made a mistake in my inventory

I do not complete the 30 PCS of STR300-1C.

I may have 20 pcs, would you like for me to complete the rest ( missing ) with STR300C-1?

Thanks

Please let me know soon as I am ready to ship

日本語

あなたにお送りするものの出荷準備ができました。

しかし、当方の在庫を勘違いしておりました。

STR300-1Cは30個そろっていません。

20ならあると思うのですが、残りもそろえる必要がありますか?(訳注:STR300C-1といっていますが、同じものの言い間違いとして解釈しています。)

すぐ出荷できる状況なので、至急お返事ください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません