翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/07/31 00:09:22

googlybear
googlybear 52 Hi there! I have been working as a...
日本語

連絡ありがとうございます。
在庫がある商品は先に発送をお願いします。
一緒に発送する必要はありません。
トータルの送料は変わらないですよね?

英語

Thank you for your email.
Please ship the item you have in stock first.
It is not necessary to have them be shipped out together.
Will the total shipping cost change?

レビュー ( 1 )

sweetnaokenはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/07/31 07:40:52

Very nice!

コメントを追加
備考: 海外通販で在庫があるものとないものが注文に混在しているので、どうするのかという確認のメールに対する返信です。