Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2013/07/30 14:47:42

teruriyamawaki
teruriyamawaki 57 フリーランス翻訳/通訳 *英語→日本語 *インドネシア語→日本語 ...
英語

Veritrans launches payment API to boost Indonesia’s e-commerce space

The e-commerce market in Indonesia is looking at better payment gateways with Veritrans. Will it cause a spurt in credit card usage online?

The co-founder of Lazada Indonesia wasn’t kidding when she said that the e-commerce scene in Indonesia is onto a boom. However, among the countless challenges founders have to face when starting up in Indonesia, the largest country in Southeast Asia, there is one which stands out for most. Monetizing is no easy task, and to monetize online, you need a good payments gateway.

日本語

Veritransがインドネシアのe-コマース拡大のためにAPI支払いをローンチ

インドネシアのe-コマース市場は、Veritransとより良い支払い方法を調査している。これがオンライン上のクレジットカード利用急増の引き金となるだろうか?

Lazada Indoneasiaの共同創設者は、インドネシアのe-コマース市場はブーム寸前だと真剣に述べている。しかし、東南アジア最大の国インドネシアでの起業をする際に、創設者が直面する数えきれない障害の中で、成功するのは一握りである。収益化は簡単なことではなく、オンラインで収益を上げるためには、良い支払い方法が必要だ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.co/2013/07/23/veritrans-launches-payment-api-to-boost-indonesias-e-commerce-space/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。