翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/07/30 12:16:00
日本語
DE
日本郵便のEMSで6/22に配送手配しました。
追跡番号でも状況は確認できます。
追跡番号は●●です。
追跡状況を確認すると6/24にフランクフルトの税関でとまり、7/17に
商品が届けられているようです。
ご確認をお願いします。
他に必要な情報があれば対応します。
この状況では返金は難しいと思いますがいかがでしょうか?
英語
DE
I delivered on 6/22 via Japan Post's EMS.
The status can be confirmed by the tracking number.
Tracking number is ● ●.
It was stopped at the customs in Frankfurt on 6/24, and seems to be delivered on 7/17, according to the tracking status.
Please confirm it.
If there is any other information you need, please let us know.
But I think refund is difficult in this situation, what do you think?