翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/07/30 10:40:02

mzarco1
mzarco1 50 Hello, I am a translator/interpret...
日本語

商品ページにも記載させて頂きましたが
当店はEMSを受け取れない国には発送出来ません。

あなたの国はEMSを受け取れない国です。

ですが、○○なら発送可能です。
送料は$○○になります。

追跡可能です。

追跡番号は発行させないので
追跡できません。

当店では過去のケースにおいてトラブルは一度もございませんが
保証はございませんので、ご了解の上になります。

ご返金も対応しておりますが
いかが致しますか?

ご連絡頂ければ幸いです。

英語

This was written on the product information page also, but we cannot send items to countries that cannot receive EMS.

Your country is one of those that are unable to receive EMS.

However, shipping with ** is possible.
The shipping fee will be $** with **.

The package will have a tracking number.
However, the number will not be available and therefore will not be able to track the package.

We have never had problems in the past but there is no guarantee.

What if we refund the payment instead?
Please consider all options.

We appreciate if you could contact us back.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません